Opel Corsa Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Automóveis Opel Corsa. OPEL Corsa Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 230
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Opel Corsa

08/2011Opel Corsa

Página 2 - Contenuto

In breve 9Regolazione con interruttorea quattro vie nella versione confinestrino ad azionamento elettronicoPer prima cosa selezionare lo spec‐chietto

Página 3 - Introduzione

Illuminazione 99Funzione di controlloautomatico delle luciQuando la funzione di controllo auto‐matico delle luci è abilitata e il motoreè in funzione,

Página 4 - Uso del presente manuale

100 Illuminazione0 = Sedili anteriori occupati1 = Tutti i sedili occupati2 = Tutti i sedili occupati e vano ba‐gagli carico3 = Sedile conducente occup

Página 5 - Pericoli e avvertimenti

Illuminazione 101Funzione di retromarciaSe le luci sono accese, la retromarciaè inserita e l'indicatore di direzioneè attivato, viene accesa la l

Página 6 - Introduzione 5

102 IlluminazioneFendinebbiaInserimento con il pulsante >.Interruttore dei fari in posizioneAUTO: accendendo i fendinebbia siaccenderanno automatic

Página 7 - In breve

Illuminazione 103L'azione è confermata da un segnaleacustico e dalla spia dell'indicatore didirezione.Per spegnere, inserire l'accensio

Página 8 - Regolazione dei

104 IlluminazioneLuce di cortesia e luci di letturaanterioriFunzionamento con il pulsante cquando le portiere sono chiuse.Luci di cortesia posterioriF

Página 9 - Regolazione degli

Illuminazione 105Caratteristichedell'illuminazioneIlluminazione dellaconsolle centraleFaretto alloggiato nel corpo dellospecchietto retrovisore i

Página 10 - Regolazione del volante

106 IlluminazioneL'illuminazione viene disinserita im‐mediatamente se si inserisce lachiave nell'interruttore di accensioneo si tira la leva

Página 11 - 10 In breve

Climatizzatore 107ClimatizzatoreSistemi di climatizzazione ... 107Bocchette di ventilazione ... 114Manutenzione ...

Página 12 - In breve 11

108 ClimatizzatoreSbrinamentoe disappannamento dei cristalli Impostare il comando della tempe‐ratura al livello più caldo. Regolare la velocità dell

Página 13 - Illuminazione esterna

10 In brevePanoramica del quadro strumentiTorna alla panoramica

Página 14 - Avvisatore acustico

Climatizzatore 109Sistema di ricircolo dell'aria 4La modalità di ricircolo è controllabilecon il pulsante 4.9 AvvertenzaIn modalità di ricircolo,

Página 15 - Sistemi tergilavacristalli

110 ClimatizzatoreAvvisoSe vengono selezionate le imposta‐zioni di disappannamento e sbrina‐tura, la funzione Autostop verrà im‐pedita.Se le impostazi

Página 16

Climatizzatore 111 Climatizzatore acceso. Impostare la temperatura deside‐rata.Preselezione della temperaturaLe temperature possono essere im‐postat

Página 17

112 ClimatizzatoreDistribuzione dell'ariaRuotare il comando centrale. Appareil menu Distribuz. Aria, che visualizzale impostazioni di distribuzio

Página 18 - In breve 17

Climatizzatore 113Selezionare l'impostazione deside‐rata: Max AutoStop: in questa modalità,il funzionamento del climatizzatoreè finalizzato all&

Página 19

114 ClimatizzatoreBocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliMentre è attivo il raffreddamento, al‐meno una bocchetta dell'aria

Página 20 - Chiavi, portiere

Climatizzatore 115ManutenzionePresa dell'ariaLa presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore non deve es‐sere ostruita in alcun mo

Página 21 - Torna alla panoramica

116 Guida e funzionamentoGuidae funzionamentoConsigli per la guida ... 116Avviamento e funzionamento ... 116Gas di scarico ...

Página 22 - Chiusura centralizzata

Guida e funzionamento 117Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione0 = Accensione disinserita1 = Bloccasterzo sbloccato, accen‐sione disinseri

Página 23 - Bloccaggio

118 Guida e funzionamentoRiscaldamento motore turboAll'avviamento la coppia disponibiledel motore può essere limitata per unbreve periodo, specia

Página 24 - Guasto della chiusura

In breve 111 Bocchette laterali dell'aria ..1142 Interruttore dei fari ... 98Illuminazione del quadrostrumenti ...

Página 25 - Sicure per bambini

Guida e funzionamento 119Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Un Autostop è indicato dalla lancettanella posizione AUTOSTO

Página 26 - Sicurezza del veicolo

120 Guida e funzionamentoMisure per il risparmio energeticoDurante un Autostop, diverse funzionielettriche, come il lunotto termico,sono disabilitate

Página 27 - Impianto di allarme

Guida e funzionamento 121 Se il veicolo è parcheggiato su unasuperficie piana o in salita, disinse‐rire l'accensione solo dopo aver in‐nestato l

Página 28 - Specchietti esterni

122 Guida e funzionamentoSe il filtro richiede di essere pulito male situazioni precedenti del trafficonon hanno consentito il completa‐mento della pu

Página 29 - Ripiegamento

Guida e funzionamento 123guasto. In caso di emergenza è pos‐sibile proseguire il viaggio, ma soloper breve tempo e con velocitàe regime del motore rid

Página 30 - Specchietti termici

124 Guida e funzionamentoPer inserire P o R, premere il pulsantedi sblocco sulla leva selettrice.Il motore può essere avviato solo conla leva in posiz

Página 31 - Finestrini

Guida e funzionamento 125Programma invernale TAttivare il programma invernale perfacilitare le partenze su un fondo stra‐dale scivoloso.AttivazionePre

Página 32 - Alzacristalli elettrici

126 Guida e funzionamentoSe il guasto non dipende dalla batte‐ria, sbloccare la leva selettrice nel se‐guente modo:1. Azionare il freno di staziona‐me

Página 33 - Lunotto termico

Guida e funzionamento 127Durante il cambio marcia, premerea fondo il pedale della frizione. Nontenere il piede appoggiato sul pedale.AttenzioneNon è c

Página 34 - Tettuccio apribile

128 Guida e funzionamentoLeva del cambioSpostare sempre del tutto la leva se‐lettrice nella direzione desiderata.Quando la si rilascia, torna automati

Página 35 - Attenzione

12 In breveIlluminazione esternaRuotare l'interruttore dei fariAUTO = Controllo automatico deifari: I fari si accendono e sispengono automatica‐m

Página 36 - Sedili, sistemi di

Guida e funzionamento 129Modalità manualeSe si seleziona una marcia superiorequando il regime del motore è troppobasso o una marcia inferiore quandoil

Página 37 - Sedili anteriori

130 Guida e funzionamentoAttivazionePremere il pulsante T. Il cambiopassa alla modalità automatica. Il vei‐colo parte in seconda. La modalitàSport vie

Página 38 - Regolazione dei sedili

Guida e funzionamento 131Spostare il veicolo dal flusso del traf‐fico e sbloccare la frizione nel se‐guente modo:1. Azionare il freno di stazionamento

Página 39 - Ripiegamento del sedile

132 Guida e funzionamentoSistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS) im‐pedisce alle ruote di bloccarsi.L'ABS inizia a regolare l

Página 40 - Cinture di sicurezza

Guida e funzionamento 133Assistenza per le partenzein salitaIl sistema aiuta ad impedire un movi‐mento indesiderato quando si pro‐ceda su pendii.Quand

Página 41 - Limitatori di tensione delle

134 Guida e funzionamentoQuando l'ESP®Plus si disattiva, l'indi‐catore di direzione v si accende. Suldisplay di manutenzione compareESPoff.

Página 42 - Cintura di sicurezza a tre

Guida e funzionamento 135Aumentare la velocitàCon il regolatore di velocità attivo,portare l'interruttore m verso l'altoe tenerlo fermo, opp

Página 43 - Sistema airbag

136 Guida e funzionamentoSpia r 3 82.AvvisoEventuali oggetti applicati nella zonadi rilevamento possono compromet‐tere il funzionamento del sistema.At

Página 44 - Sistema airbag frontale

Guida e funzionamento 137AttenzioneL'uso di benzina con un numero diottano troppo basso può provo‐care combustione incontrollatae danni al motore

Página 45 - Sistema airbag laterale

138 Guida e funzionamentoAttenzioneIn caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.Lo sportellino del carburante si trovasul

Página 46 - Disattivazione degli airbag

In breve 13Indicatori di direzioneDestro = Leva verso l'altoSinistro = Leva verso il bassoIndicatori di direzione 3 101, luci diparcheggio 3 102.

Página 47 - 9 Pericolo

Guida e funzionamento 139causare consumi di carburante e li‐velli di emissioni di CO2 leggermentesuperiori e una velocità massima in‐feriore rispetto

Página 48 - Sistemi di sicurezza per

140 Guida e funzionamentoreale massa a pieno carico del rimor‐chio e il reale carico del giunto diaccoppiamento con il rimorchio ag‐ganciato.I carichi

Página 49

Guida e funzionamento 141Dispositivi di trainoAttenzioneQuando si viaggia senza rimor‐chio, rimuovere il gancio di traino.Riporre il gancio di trainoI

Página 50

142 Guida e funzionamentoVerifica del serraggio della barra delgancio di traino La manopola girevole si trova sulgancio di traino. Il segno verde su

Página 51

Guida e funzionamento 143Il segno verde sulla manopola gire‐vole è visibile.Bloccare il gancio di traino e toglierela chiave.Occhiello per il cavo di

Página 52

144 Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali ... 144Controlli del veicolo ... 145Sostituzione delle lampad

Página 53 - Tether per bambini

Cura del veicolo 145portare la leva selettrice in P. Im‐pedire che il veicolo si possa spo‐stare. Non azionare il freno di staziona‐mento. Aprire il

Página 54 - Oggetti e bagagli

146 Cura del veicolo9 PericoloL'impianto di accensione e i fariallo xeno usano tensioni molto ele‐vate. Non toccare.I tappi per il rabbocco dell&

Página 55 - Sistema di trasporto

Cura del veicolo 147Olio motoreControllare manualmente il livello del‐l'olio motore a intervalli regolari perprevenire danni al motore. Verificar

Página 56 - Oggetti e bagagli 55

148 Cura del veicoloInserire correttamente il tappo e ser‐rarlo.Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento assicurauna protezione

Página 57 - 56 Oggetti e bagagli

14 In breveSistemi tergilavacristalliTergicristalli&= veloce%= lento$= funzionamento a intermittenzao automatico con sensorepioggia§= spentoPer un

Página 58 - Oggetti e bagagli 57

Cura del veicolo 149AttenzioneSolo un liquido di lavaggio con unaconcentrazione sufficiente di anti‐gelo fornisce una protezione allebasse temperature

Página 59 - 58 Oggetti e bagagli

150 Cura del veicoloSe il veicolo non viene utilizzato peroltre 4 settimane, la batteria potrebbescaricarsi. Scollegare il morsetto dalterminale negat

Página 60 - Oggetti e bagagli 59

Cura del veicolo 151AvvisoSe si utilizza una batteria AGM di‐versa da quella originale Opel, il fun‐zionamento del sistema Start-stoppotrebbe risultar

Página 61 - 60 Oggetti e bagagli

152 Cura del veicoloSpazzole tergicristalli delparabrezzaSollevare il braccio del tergicristallo,inclinare la spazzola di 90° rispetto albraccio e rip

Página 62 - Oggetti e bagagli 61

Cura del veicolo 153Per sostituire le lampadine sul latodestro del vano motore, staccare iltubo flessibile dell'aria dal filtrodell'aria.Sul

Página 63 - 62 Oggetti e bagagli

154 Cura del veicolo2. Premere la base di lato e rimuo‐vere la lampadina dal riflettore.3. Staccare il connettore dalla lam‐padina.4. Inserire una nuo

Página 64 - Vano di carico

Cura del veicolo 1555. Quando si monta la nuova lampa‐dina, inserire le alette nelle cavitàdel riflettore.6. Montare la molla, collegare il con‐nettor

Página 65 - Copertura del vano di

156 Cura del veicoloAnabbagliante/abbagliantesinistro1. Sbloccare il fermo e rimuovere lacopertura protettiva 1.2. Ruotare il portalampada in sensoant

Página 66 - Oggetti e bagagli 65

Cura del veicolo 1572. Rimuovere la lampadina dal por‐talampada. Inserire una nuovalampadina.3. Inserire il portalampada nel riflet‐tore in modo che l

Página 67 - Occhielli di ancoraggio

158 Cura del veicoloIndicatore di direzione anteriore1. Sbloccare il fermo e rimuovere lacopertura protettiva 1.2. Ruotare il portalampada in sensoant

Página 68 - Sistema portapacchi

In breve 15ClimatizzatoreLunotto termico, specchiettiretrovisori esterni termiciIl riscaldamento si aziona premendoil pulsante Ü.Lunotto termico 3 32.

Página 69 - Informazioni sul carico

Cura del veicolo 1592. Sganciare il portalampada delconnettore premendo sulla lin‐guetta di fissaggio.3. Rimuovere e sostituire il porta‐lampada con l

Página 70 - Oggetti e bagagli 69

160 Cura del veicolo4. Staccare la lampadina verso laparte posteriore.5. Premere delicatamente le tre lin‐guette esterne al portalampadaverso l'e

Página 71 - Strumenti e comandi

Cura del veicolo 1619. Inserire l'alloggiamento nella car‐rozzeria, serrando i dadi di sicu‐rezza manualmente. Inserire ilconnettore. Chiudere la

Página 72 - Volante riscaldato

162 Cura del veicolo4. Rimuovere il gruppo ottico poste‐riore.5. Premere delicatamente le tre lin‐guette esterne al portalampadaverso l'esterno,

Página 73 - Tergilavacristalli

Cura del veicolo 163Dopo la sostituzione delle lampadine,controllare il corretto funzionamentodelle luci posteriori: inserire l'accen‐sione, azio

Página 74 - Temperatura esterna

164 Cura del veicoloLuci interneLuce di cortesia anteriore1. Sbloccare e rimuovere la lentenella posizione indicata nell'illu‐strazione utilizzan

Página 75 - Orologio

Cura del veicolo 1652. Premere leggermente la lampa‐dina verso il fermaglio a molla e ri‐muoverla.3. Inserire la lampadina nuova.4. Rimontare la lampa

Página 76 - Posaceneri

166 Cura del veicoloScatola portafusibili nelvano motoreLa scatola portafusibili si trova nellaparte anteriore sinistra del vano mo‐tore.Sganciare il

Página 77 - Spie, strumenti

Cura del veicolo 167N. Circuito15 Abbaglianti (destra)16 Abbaglianti (sinistra)17 Relè principale18 Centralina del motore19 Airbag20 Relè principale21

Página 78 - Display di manutenzione

168 Cura del veicoloN. Circuito1 -2 Strumenti, display informativo3 Radio4 Interruttore di accensione5 Sistema di lavaggio delparabrezza6 Chiusura cen

Página 79 - Display del cambio

16 In breveCambio manuale automatizzatoN = folleo= marcia+ = marcia superiore- = marcia inferioreA = passaggio tra modalità Auto‐matica e ManualeR =

Página 80 - Strumenti e comandi 79

Cura del veicolo 169N. Circuito1 Fari autoadattativi2 –3 Riscaldamento sedile (sinistra)4 Riscaldamento sedile (destra)5 –6 –7 –8 Sistema di trasporto

Página 81 - 80 Strumenti e comandi

170 Cura del veicoloVeicoli con ruota di scortaIl martinetto e gli attrezzi della vetturasi trovano nel vano a destra del vanobagagli.Veicoli con kit

Página 82 - Impianto freni e frizione

Cura del veicolo 171di contattare un'officina per verificareche la vettura sia dotata di telaiosportivo.Pneumatici invernaliI pneumatici invernal

Página 83 - 82 Strumenti e comandi

172 Cura del veicoloGonfiare sempre la ruota di scortaalla pressione specificata per il pienocarico.La pressione dei pneumatici ECOconsente di ottener

Página 84 - Strumenti e comandi 83

Cura del veicolo 173Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando il bat‐tistrada è usurato fin

Página 85 - 84 Strumenti e comandi

174 Cura del veicolo9 AvvertenzaEventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.Le catene da neve sono ammessesolo sui pneumatici di misura17

Página 86 - Strumenti e comandi 85

Cura del veicolo 1751. Prelevare dall'inserto la bomboladel sigillante e la staffa con il tubodell'aria.2. Staccare il tubo dell'aria d

Página 87 - Visualizzatori

176 Cura del veicolo8. Premere l'interruttore di accen‐sione/spegnimento sul compres‐sore. Il pneumatico viene riempitodi sigillante.9. Il manome

Página 88 - Strumenti e comandi 87

Cura del veicolo 177Se la pressione è scesa al di sottodi 1,3 bar, il veicolo non deve es‐sere usato. Rivolgersi ad un'offi‐cina.16. Riporre il k

Página 89 - 88 Strumenti e comandi

178 Cura del veicolo1. Staccare il copricerchio con l'ap‐posito gancio. Attrezzi per il vei‐colo 3 169.Copricerchi con bulloni in vista: ilcopric

Página 90 - Strumenti e comandi 89

In breve 17Avviamento del motore Girare la chiave in posizione 1 ruotare leggermente il volante persbloccare il bloccasterzo azionare la frizione e

Página 91 - Messaggi del veicolo

Cura del veicolo 179Variante 2:Collegare la manovella del marti‐netto e, con il martinetto corretta‐mente allineato, ruotare la mano‐vella fino a soll

Página 92 - Computer di bordo

180 Cura del veicoloLa ruota di scorta è situata nel vanodi carico sotto la copertura del pia‐nale. È fissata mediante un dado adalette.Nella Corsa fu

Página 93 - Computer di bordo nel

Cura del veicolo 181Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con il caricabat‐teria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato us

Página 94 - Strumenti e comandi 93

182 Cura del veicoloOrdine di connessione dei cavi.1. Collegare il cavo rosso al termi‐nale positivo della batteria di soc‐corso.2. Collegare l'a

Página 95 - 94 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 183TrainoTraino del veicoloInserire un cacciavite nella fessurasulla curvatura inferiore del cappello.Sganciare il coperchio muovendo

Página 96 - Personalizzazione del

184 Cura del veicoloPer impedire l'ingresso dei gas di sca‐rico provenienti dal veicolo trainante,inserire la modalità di ricircolo dell'a‐r

Página 97 - 96 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 185AttenzioneGuidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo

Página 98 - Strumenti e comandi 97

186 Cura del veicolodiversi per la carrozzeria e i cristalli:residui di cera sui cristalli possonoostacolare la visibilità.Non usare oggetti rigidi pe

Página 99 - Illuminazione

Cura del veicolo 187SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca del vei‐colo hanno un rivestimento protettivo,mentre altre zone critiche sono dotatedi un

Página 100 - Regolazione della

188 ManutenzioneManutenzioneInformazioni generali ... 188Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ... 18

Página 101 - Fari autoadattativi

18 In breveParcheggio Inserire sempre il freno di staziona‐mento senza premere il pulsante dirilascio. Se il veicolo viene par‐cheggiato in salita o

Página 102 - Segnali di svolta e di

Manutenzione 189che gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.Intervall

Página 103 - Luci di parcheggio

190 Manutenzionedel motore, la protezione da usura e ilcontrollo dell'invecchiamento dell'o‐lio, mentre il grado di viscosità forni‐sce info

Página 104 - Luci interne

Manutenzione 191Con il tempo, il liquido dei freni as‐sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐cacia dei freni. Il liquido dei freni dovràpertanto e

Página 105 - Luci di lettura

192 Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo ... 192Dati del veicolo ... 194Identificazione delveicoloNumero

Página 106 - Caratteristiche

Dati tecnici 193Informazioni sulla targhetta di identi‐ficazione1 = Produttore2 = Numero di omologazione3 = Numero di telaio (VIN)4 = Massa complessiv

Página 107 - Dispositivo salvacarica

194 Dati tecniciDati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiPiano di manutenzione europeoQualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi e

Página 108 - Climatizzatore

Dati tecnici 195Piano di manutenzione internazionaleQualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi extraeuropeitranne Israele (Solo Bielorussia,

Página 109 - Sistema di climatizzazione

196 Dati tecniciTutti i paesi extraeuropeitranne Israele (Solo Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia)Qualità dell'olio motore Motori a b

Página 110 - Climatizzatore 109

Dati tecnici 197Dati del motoreDenominazione commerciale 1.0 1.2 1.2 1.4Codice di identificazione motore A10XEP A12XEL A12XER A14XELNumero cilindri 3

Página 111

198 Dati tecniciDenominazione commerciale 1.4 1.61.6 OPC 1.6 OPC CupCodice di identificazione motore A14XER A16LELA16LER A16LESNumero cilindri 4 44Cil

Página 112 - Climatizzatore 111

Introduzione ... 2In breve ... 6Chiavi, portiere e finestrini ... 19Sed

Página 113 - 112 Climatizzatore

Chiavi, portiere e finestrini 19Chiavi, portieree finestriniChiavi, serrature ... 19Portiere ...

Página 114 - Riscaldatore ausiliario

Dati tecnici 199Denominazione commerciale 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTICodice di identificazione motore Z13DTJ Z13DTH A13DTE A

Página 115 - Bocchette di

200 Dati tecniciPrestazioniVettura a 5 porteMotore A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XER A16LELVelocità massima2) [km/h]Cambio manuale 155 160 172 173 18

Página 116 - Manutenzione

Dati tecnici 201Vettura a 3 porteMotore A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XERVelocità massima [km/h]Cambio manuale 155 160 172 173 180Cambio manuale auto

Página 117 - Avviamento

202 Dati tecniciMotore Z13DTJ A13DTC A13DTR A17DTSVelocità massima [km/h]Cambio manuale 163 163 173 200Cambio manuale automatizzato – – –Cambio automa

Página 118 - Avviamento del motore

Dati tecnici 203Peso del veicoloPeso a vuoto, veicolo a 5 porte, modello base senza equipaggiamenti opzionaliCorsa Motore Cambio manuale Cambio manual

Página 119 - Sistema stop-start

204 Dati tecniciPeso a vuoto, veicolo a 5 porte, modello base con tutti gli equipaggiamenti opzionaliCorsa Motore Cambio manuale Cambio manualeautomat

Página 120 - Guida e funzionamento 119

Dati tecnici 205Peso a vuoto, veicolo a 3 porte, modello base senza equipaggiamenti opzionaliCorsa Motore Cambio manuale Cambio manualeautomatizzatoCa

Página 121 - Parcheggio

206 Dati tecniciCorsa Motore Cambio manuale Cambio manualeautomatizzatoCambio automaticosenza/con aria condizionata/climatizzatore[kg]Z13DTJ 1205/1225

Página 122 - Gas di scarico

Dati tecnici 207Peso a vuoto, veicolo a 3 porte, modello base con tutti gli equipaggiamenti opzionaliCorsa Motore Cambio manuale Cambio manualeautomat

Página 123 - Convertitore catalitico

208 Dati tecniciPeso a vuoto, furgone, modello base senza equipaggiamenti opzionaliCorsa Motore Cambio manuale Cambio manualeautomatizzatoCambio autom

Página 124 - Cambio automatico

20 Chiavi, portiere e finestriniServe per azionare: Chiusura centralizzata, Sistema di bloccaggio antifurto, Impianto di allarme antifurto, Alzacr

Página 125 - Programmi di guida

Dati tecnici 209Peso a vuoto, furgone, modello base con tutti gli equipaggiamenti opzionaliCorsa Motore Cambio manuale Cambio manualeautomatizzatoCamb

Página 126

210 Dati tecniciVettura a 5 porte Vettura a 3 porte OPC FurgoneLunghezza del vano di carico con sedili posteriori ribaltati [mm] 1348 1348 1348 –Largh

Página 127 - Cambio manuale

Dati tecnici 211Serbatoio del carburanteMotoreA10XEP,A12XEL, A12XERA14XEL,A14XERA16LEL,A16LER,A16LESZ13DTJ,Z13DTHA17DTS A13DTEA13DTC,A13DTRBenzina/die

Página 128

212 Dati tecniciPressione dei pneumaticiComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Pos

Página 129 - Leva del cambio

Dati tecnici 213Comfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 130 - Modalità manuale

214 Dati tecniciComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 131 - Interruzione

Dati tecnici 215Comfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 132 - Guida e funzionamento 131

216 Dati tecniciComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 133 - Assistenza alla frenata

Dati tecnici 217Comfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 134 - Sistemi di controllo della

218 Dati tecniciComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 135 - Regolatore della

Chiavi, portiere e finestrini 21Sincronizzazione deltelecomandoDopo aver sostituito la batteria, sbloc‐care la portiera inserendo la chiavenella serra

Página 136 - Sistemi di rilevamento

Dati tecnici 219Comfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone15)A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/

Página 137 - Carburante

220 Dati tecniciDimensioni di installazione del gancio di trainoTorna alla panoramica

Página 138 - Rifornimento

Informazioni per il cliente 221Informazioni per ilclienteRegistrazione dei dati delveicolo e privacy ... 221Registrazione dei dat

Página 139 - Emissioni di CO

222 Informazioni per il clienteInoltre, il costruttore può utilizzarei dati diagnostici raccolti o ricevuti: per esigenze di ricerca del costrut‐tore

Página 140 - Traino di un rimorchio

Informazioni per il cliente 223Torna alla panoramica

Página 141 - 140 Guida e funzionamento

224Indice analiticoAAbbaglianti ... 85, 99Accendisigari ... 75Accessori e modifiche allavettura

Página 142 - Dispositivi di traino

225Cofano ... 146Comandi... 70Comandi al volante ... 70Comp

Página 143 - 142 Guida e funzionamento

226Indicatore del livello carburante ... 77Indicatore di direzione ... 80Indicatore di direzione anteriore...

Página 144 - Guida e funzionamento 143

227Posizioni di montaggio deisistemi di sicurezza perbambini ... 49Preriscaldamento e filtroantiparticolato ...

Página 145 - Cura del veicolo

228Sistemi di registrazione dei datidi eventi... 221sistemi di rilevamento oggetti,... 135Sistemi di sicurezza Isofix

Página 146 - Controlli del veicolo

22 Chiavi, portiere e finestriniChiusura centralizzata conradiotelecomandoPremere il pulsante q.Sono possibili due regolazioni: Per sbloccare solo la

Página 147 - 146 Cura del veicolo

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di se

Página 148 - Olio motore

Chiavi, portiere e finestrini 23Pulsante della chiusuracentralizzataPremere il pulsante m per bloccareo sbloccare le portiere.Il LED nel pulsante m si

Página 149 - Liquido di lavaggio

24 Chiavi, portiere e finestriniBloccaggioIntrodurre la chiave nell'apertura so‐pra la serratura all'interno della por‐tiera e azionare la s

Página 150 - Batteria

Chiavi, portiere e finestrini 25PortiereVano di caricoAperturaTirare il pulsante sotto la modanatura.9 AvvertenzaNon viaggiare con il portellone po‐st

Página 151 - 150 Cura del veicolo

26 Chiavi, portiere e finestriniAttivazione con il telecomandoPremere di nuovo p almeno10 secondi dopo la chiusura.Impianto di allarmeantifurtoL'

Página 152 - Sostituzione delle

Chiavi, portiere e finestrini 27Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema controlla che la chiave d'ac‐censione inserita sia autorizz

Página 153

28 Chiavi, portiere e finestriniRegolazione elettricaRegolazione con interruttorea quattro vie nella versione confinestrino ad azionamentomanualePer p

Página 154 - Fari alogeni

2 IntroduzioneIntroduzioneTorna alla panoramica

Página 155 - 154 Cura del veicolo

Chiavi, portiere e finestrini 29Corsa OPC: per la sicurezza dei pe‐doni, gli specchietti esterni di CorsaOPC si staccano dal supporto in casodi urti.

Página 156

30 Chiavi, portiere e finestriniSpecchietti interniAntiabbagliamentomanualePer ridurre l'abbagliamento, regolarela leva nella parte inferiore del

Página 157 - 156 Cura del veicolo

Chiavi, portiere e finestrini 31pedaggi devono essere applicati inqueste aree. In caso contrario, si po‐trebbero verificare malfunzionamentinella regi

Página 158 - Cura del veicolo 157

32 Chiavi, portiere e finestriniIn caso di problemi di chiusura dovutialla presenza di ghiaccio o problemianaloghi, azionare più volte l'interrut

Página 159

Chiavi, portiere e finestrini 33Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato per pro‐teggersi dall'abbagliamento.

Página 160 - Luci posteriori

34 Chiavi, portiere e finestriniApertoPremere di nuovo ü con il tettuccioapribile in posizione sollevata. Il tet‐tuccio apribile si apre automatica‐me

Página 161 - 160 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 35Sedili, sistemi disicurezzaPoggiatesta ... 35Sedili anteriori ...

Página 162 - Cura del veicolo 161

36 Sedili, sistemi di sicurezzaPoggiatesta dei sedili posterioriÈ possibile regolare l'altezza del pog‐giatesta in due posizioni. Per ese‐guire l

Página 163 - 162 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 37si premono i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nellaposizione più arretrata possibile. Sedersi tenendo

Página 164 - Luci della targa

38 Sedili, sistemi di sicurezzaSchienali dei sediliRuotare la manopola. Non appog‐giarsi allo schienale durante la rego‐lazione.Altezza del sedileAzio

Página 165

Introduzione 3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Questa in‐form

Página 166 - Impianto elettrico

Sedili, sistemi di sicurezza 39Non girare la manopola di regola‐zione dello schienale quando loschienale è reclinato in avanti.Corsa OPCSmontare la ci

Página 167 - Scatola portafusibili nel

40 Sedili, sistemi di sicurezzaLe cinture di sicurezza sono previsteper essere utilizzate da una sola per‐sona alla volta. Non sono adattea bambini di

Página 168

Sedili, sistemi di sicurezza 41Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioAllacciare la cintura di sicurezzaEstrarre la cintura dal riavvolgitore,fa

Página 169

42 Sedili, sistemi di sicurezzaSganciare la cintura disicurezzaPer sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia della cin‐tura.Cinture

Página 170 - Attrezzi per il veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 43AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica di co‐mando dei pretensionatori si trovanonella zona della consolle central

Página 171 - Ruote e pneumatici

44 Sedili, sistemi di sicurezzaIl movimento inerziale in avanti di chioccupa i sedili anteriori viene rallen‐tato, riducendo notevolmente il ri‐schio

Página 172 - Pressione dei pneumatici

Sedili, sistemi di sicurezza 45AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire glia

Página 173 - Profondità del battistrada

46 Sedili, sistemi di sicurezzai sistemi airbag del passeggero ante‐riore sono attivi. Non è possibile mon‐tare alcun sistema di sicurezza perbambini.

Página 174 - Catene da neve

Sedili, sistemi di sicurezza 47Sistemi di sicurezza perbambiniSe si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alle se‐guenti istru

Página 175 - Kit di riparazione dei

48 Sedili, sistemi di sicurezzaAvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezz

Página 176 - Cura del veicolo 175

4 IntroduzionePericoli e avvertimenti9 PericoloIl testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di pos‐sibili lesioni mortali. La mancataosservanz

Página 177 - 176 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 49Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un seggiolino di sicu

Página 178 - Sostituzione delle ruote

50 Sedili, sistemi di sicurezza1= Solo se i sistemi airbag del sedile del passeggero anteriore sono disattivati. Se il sistema di sicurezza per bambin

Página 179 - 178 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 51IL = Adatto per sistemi di sicurezza ISOFIX speciali delle categorie "Specifica del veicolo", "Limitata&

Página 180 - Ruota di scorta

52 Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezza Isofixper bambiniFissare i sistemi di sicurezza ISOFIXper bambini, omologati per il veicoloin ques

Página 181 - 180 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 53Oggetti e bagagliVani portaoggetti ... 53Vano di carico ... 63Sistema portapacchi

Página 182 - Avviamento di

54 Oggetti e bagagliVano portaoggetti sotto alsedileSollevare in corrispondenza delbordo rientrante ed estrarre. Caricomassimo: 1,5 kg. Per chiudere i

Página 183 - 182 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 55Tirare verso l'alto la leva di sblocco. Ilsistema si sblocca ed esce rapida‐mente dal paraurti.Estrarre completamente il sist

Página 184 - Traino del veicolo

56 Oggetti e bagagliAprire il supporto della lampada sullaparte posteriore delle luci posteriorifino a quando si blocca in posizione.Premere la leva d

Página 185 - Traino di un altro veicolo

Oggetti e bagagli 57Aprire gli alloggiamenti peri pedaliPiegare una o entrambe le cavità peri pedali verso l'alto fino a quando ilsupporto diagon

Página 186 - Cura delle parti esterne

58 Oggetti e bagagliSe la bicicletta ha le pedivelle curve,avvitare completamente l'unità dellapedivella (posizione 1).Premere la leva di sblocco

Página 187 - 186 Cura del veicolo

Introduzione 5Torna alla panoramica

Página 188 - Cura dell'abitacolo

Oggetti e bagagli 59Fissare una bicicletta al sistemadi trasporto posteriorePosizionare la bicicletta. La pedivellaqui deve essere posizionata nella r

Página 189

60 Oggetti e bagagliAttenzioneVerificare che il pedale non tocchila superficie del portabiciclette. Incaso contrario la guarnitura po‐trebbe danneggia

Página 190 - Liquidi, lubrificanti

Oggetti e bagagli 61Sostenere la bicicletta, allentare lavite del fissaggio del cuscinetto delpedale, poi sollevare il fissaggio perstaccarlo.Chiudere

Página 191 - 190 Manutenzione

62 Oggetti e bagagliRuotare in avanti prima la leva di fis‐saggio destra (1), poi la leva di fis‐saggio sinistra (2), fino a quando nonsi innestano ne

Página 192 - Manutenzione 191

Oggetti e bagagli 63Vano di caricoAmpliamento del vano bagagliÈ possibile bloccare lo schienale deisedili posteriori, in versione fraziona‐bile o non

Página 193 - Dati tecnici

64 Oggetti e bagagliguida dello schienale, arrotolarla e in‐serire la piastra di chiusura nel fermolaterale.Portare i sedili laterali posteriori in po

Página 194 - Dati tecnici 193

Oggetti e bagagli 65Vettura a 3 porteSollevare la copertura all'indietro finoa quando si sblocca, in posizione an‐golare, poi rimuoverla.Rimontar

Página 195 - Dati del veicolo

66 Oggetti e bagagliCopertura portaoggetti delpianale posterioreÈ possibile inserire il doppio pianalenel vano di carico in due posizioni: direttamen

Página 196 - Dati tecnici 195

Oggetti e bagagli 67Triangolo d'emergenzaRiporre il triangolo di segnalazionenella parete del vano di carico poste‐riore: prima posizionare il tr

Página 197 - 196 Dati tecnici

68 Oggetti e bagagliMontaggio sui modelli senzatettuccio apribileSpingere verso il basso le copertureche nascondono i fissaggi del porta‐pacchi e prem

Página 198 - Dati del motore

6 In breveIn breveInformazioni inizialisulla guidaSbloccaggio del veicoloGirare la chiave nella serratura dellaportiera lato guida verso la parte an‐t

Página 199 - 198 Dati tecnici

Oggetti e bagagli 699 AvvertenzaAssicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggetti po‐trebbero essere p

Página 200 - Dati tecnici 199

70 Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi ... 70Spie, strumenti e indicatori ... 76Visualizzatori inf

Página 201 - Prestazioni

Strumenti e comandi 71Volante riscaldatoAttivare il riscaldamento in combina‐zione con il riscaldamento del sedilepremendo il pulsante ß *una o piùvol

Página 202 - Dati tecnici 201

72 Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalliLa leva torna sempre alla posizioneiniziale.&= veloce%= lento$= intermittenza regolabile§= s

Página 203 - 202 Dati tecnici

Strumenti e comandi 73Mantenere il sensore libero da pol‐vere, sporco e ghiaccio.LavacristalliTirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato su

Página 204 - Peso del veicolo

74 Strumenti e comandiBoard-Info-Display per segnalare lapossibile presenza di strade ghiac‐ciate. Il simbolo : rimane acceso fin‐ché la temperatura n

Página 205 - 204 Dati tecnici

Strumenti e comandi 75Prese di correnteLa presa per gli accessori si trovanella consolle centrale.AttenzioneEvitare l'uso di spine non idoneeper

Página 206 - Dati tecnici 205

76 Strumenti e comandiIl posacenere portatile può essere in‐serito nel portalattine. Per utilizzarloaprire il coperchio.Spie, strumentie indicatoriQua

Página 207 - 206 Dati tecnici

Strumenti e comandi 77Contachilometri parzialeLa riga superiore riporta la distanzaregistrata dall'ultimo azzeramento.Per azzerare, tenere premut

Página 208 - Dati tecnici 207

78 Strumenti e comandiQuando giunge il momento di effet‐tuare un intervento di manutenzione,viene visualizzato il messaggio InSP.Maggiori informazioni

Página 209 - 208 Dati tecnici

In breve 7Schienali dei sediliRuotare la manopola. Non appog‐giarsi allo schienale durante la rego‐lazione.Regolazione dei sedili 3 37, posi‐zione dei

Página 210 - Dimensioni del veicolo

Strumenti e comandi 79Spie nella strumentazioneTorna alla panoramica

Página 211 - Capacità

80 Strumenti e comandiIndicatore di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.AccesoLa spia si accende brevemente all'ac‐censione dell

Página 212 - Dati tecnici 211

Strumenti e comandi 81Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere il mo‐tore. La batteria non viene ricaricatae il raffreddamento

Página 213

82 Strumenti e comandiSi accende dopo l'inserimento dell'ac‐censione se viene azionato il freno distazionamento 3 132.Azionare il freno dist

Página 214 - Dati tecnici 213

Strumenti e comandi 83LampeggiaGuasto causato da sensori sporchioppure coperti da neve o ghiaccio,oppureinterferenza da parte di altre sorgentidi ultr

Página 215 - 214 Dati tecnici

84 Strumenti e comandiFiltro antiparticolato diesel 3 121, Si‐stema start-stop 3 118.Sistema di rilevamentoperdita di pressionepneumaticiLa spia w si

Página 216 - Dati tecnici 215

Strumenti e comandi 85Un rifornimento irregolare di carbu‐rante può causare un surriscalda‐mento del convertitore catalitico3 122.Spurgo del sistema d

Página 217 - 216 Dati tecnici

86 Strumenti e comandiVisualizzatoriinformativiVisualizzatore a triplicefunzioneVisualizza l'ora, la temperaturaesterna e la data o le informazio

Página 218 - Dati tecnici 217

Strumenti e comandi 87Per uscire da un menu, premere ilpulsante freccia a destra o sinistra fin‐ché non appare Invio o Main, quindiselezionare.Selezio

Página 219 - 218 Dati tecnici

88 Strumenti e comandiImpostazione di data e oraSelezionare la voce di menu Orario,data, dal menu Impostazioni.Selezionare le voci di menu deside‐rate

Página 220 - Dati tecnici 219

8 In breveCintura di sicurezzaEstrarre la cintura di sicurezza e al‐lacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliatae deve a

Página 221 - 220 Dati tecnici

Strumenti e comandi 89Impostazione delle unità di misuraSelezionare la voce di menu Unità,dal menu Impostazioni.Selezionare l'unità desiderata.Le

Página 222 - Informazioni per il

90 Strumenti e comandiMessaggi del veicoloI messaggi vengono visualizzati daldisplay del quadro strumenti o emessicome avvisi e segnali acustici. I me

Página 223 - Identificazione frequenza

Strumenti e comandi 91LuciVengono monitorate le più importantilampadine dell'illuminazione esterna,compresi i relativi cavi e fusibili. Inmodalit

Página 224

92 Strumenti e comandiAutonomiaL'autonomia viene calcolata in baseal livello corrente di carburante nelserbatoio e al consumo corrente. Ildisplay

Página 225 - Indice analitico

Strumenti e comandi 93AutonomiaL'autonomia viene calcolata in baseal livello corrente di carburante nelserbatoio e al consumo corrente. Ildisplay

Página 226

94 Strumenti e comandiConsumo totaleVisualizza la quantità di carburanteconsumata. La misurazione può es‐sere azzerata in qualsiasi momento.Consumo me

Página 227

Strumenti e comandi 95TimerSelezionare la voce di menu Timer,dal menu Computer di bordo.Per avviare, selezionare la voce dimenu Start. Per arrestare,

Página 228

96 Strumenti e comandi Tirare contemporaneamente laleva degli indicatori di direzionee quella del tergicristallo verso il vo‐lante fino a sentire un

Página 229

Strumenti e comandi 97P2: attivazione automatica del tergi‐lunotto quando viene selezionata laretromarcia. Tergilavalunotto 3 73.P3: indicazione del c

Página 230 - *2656/9-EN*

98 IlluminazioneIlluminazioneLuci esterne ......... 98Luci interne ......... 103Caratteristichedell&apo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários