Opel Zafira Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Automóveis Opel Zafira. OPEL Zafira Manuale d'uso [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 232
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Introduzione ................................... 2
In breve .......................................... 6
Chiavi, portiere e finestrini ........... 27
Sedili, sistemi di sicurezza ........... 45
Oggetti e bagagli .......................... 70
Strumenti e comandi .................... 81
Illuminazione .............................. 113
Sistema Infotainment ................. 121
Climatizzatore ............................ 124
Guida e funzionamento .............. 134
Cura del veicolo ......................... 163
Manutenzione ............................ 205
Dati tecnici ................................. 209
Informazioni per il cliente ........... 226
Indice analitico ........................... 228
Contenuto
Torna alla panoramica
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 231 232

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Contenuto

Introduzione ... 2In breve ... 6Chiavi, portiere e finestrini ... 27Sed

Página 2 - Introduzione

10 In breveTorna alla panoramica

Página 3 - Uso di questo manuale

100 Strumenti e comandiImpostazione di data e oraIl valore selezionato per la modificaè indicato da frecce. Usare i pulsantia freccia per effettuare l

Página 4 - Attenzione

Strumenti e comandi 101Visualizzatore Grafico Info,Visualizzatore a colori InfoVisualizza l'ora, la data e la tempera‐tura esterna, oppure inform

Página 5 - Introduzione 5

102 Strumenti e comandiPremere il comando multifunzioneper selezionare la voce evidenziatao per confermare un comando.Per uscire da un menu, ruotare i

Página 6 - In breve

Strumenti e comandi 103Impostazione di data e oraSelezionare la voce di menu Orario,data, dal menu Impostazioni.Selezionare le voci di menu deside‐rat

Página 7 - Regolazione dei sedili

104 Strumenti e comandiImpostazione delle unità di misuraSelezionare la voce di menu Unità,dal menu Impostazioni.Selezionare l'unità desiderata.L

Página 8 - Cintura di sicurezza

Strumenti e comandi 105Messaggi del veicoloI messaggi vengono visualizzati daldisplay del quadro strumenti o emessicome avvisi e segnali acustici. I m

Página 9 - Regolazione del volante

106 Strumenti e comandiLivello del liquido diraffreddamento del motoreBasso livello del liquido nel sistema diraffreddamento del motore. Control‐lare

Página 10 - 10 In breve

Strumenti e comandi 107Ridurre la velocità e controllare lapressione dei pneumatici alla primaoccasione. Sistema di monitoraggiodella pressione dei pn

Página 11 - Panoramica del quadro

108 Strumenti e comandiConsumo istantaneoVisualizza il consumo istantaneo dicarburante. A bassa velocità visua‐lizza il consumo orario di carburante.C

Página 12 - Illuminazione esterna

Strumenti e comandi 109Selezionare la funzione. Premere ilpulsante OK o la rotella di regolazionesinistra del volante per avviare o ar‐restare il cron

Página 13 - Sistemi tergilavacristalli

In breve 11Panoramica del quadrostrumenti1 Interruttore dei fari ... 113Illuminazione del quadrostrumenti ... 11

Página 14 - Climatizzazione

110 Strumenti e comandiQuando il livello di carburante nel ser‐batoio è basso, il display visualizza ilmessaggio Autonomia.Quando il serbatoio del car

Página 15 - In breve 15

Strumenti e comandi 111Le informazioni dei due computer dibordo possono essere azzerate se‐paratamente, consentendo di con‐frontare i dati di periodi

Página 16

112 Strumenti e comandiDurata tragitto senza fermateViene registrato il tempo di guida delveicolo. Il tempo di sosta non vieneincluso.Durata tragitto

Página 17

Illuminazione 113IlluminazioneLuci esterne ... 113Luci interne ... 118Caratteristichedell&apo

Página 18 - 18 In breve

114 IlluminazioneAbbagliantiPer passare dagli anabbaglianti agliabbaglianti, spingere la leva.Per passare agli anabbaglianti, pre‐mere nuovamente la l

Página 19 - Caratteristiche di rilievo

Illuminazione 115Veicoli con fari alogeniPer la regolazione dei fari rivolgersiad un'officina.Veicoli con fari autoadattativiPer regolare la dire

Página 20 - Sedili della terza fila

116 IlluminazioneSegnalatori di emergenzaInserimento con il pulsante ¨.I segnalatori di emergenza si inseri‐scono automaticamente in caso di at‐tivazi

Página 21 - In breve 21

Illuminazione 117RetronebbiaÈ possibile accendere il retronebbiasolo se l'accensione è inserita e i fario le luci di posizione (insieme ai fen‐di

Página 22 - Poggiatesta attivi dei sedili

118 IlluminazioneLuci interneControllo dell'illuminazionedel quadro strumentiLa luminosità può essere regolataquando sono accese le luci esterne:

Página 23 - Impianto audio dei sedili

Illuminazione 119Luci di letturaControllabili con i pulsanti a o l'inter‐ruttore (I = accese, 0 = spente,centro = automatiche).Luci delle alette

Página 24 - 24 In breve

12 In breveIlluminazione esternaRuotare l'interruttore dei fari7= Off8= Luci di posizione9= FariAUTO = Controllo automatico deifariPremere l&apos

Página 25 - Filtro antiparticolato

120 Illuminazione4. Tirare la leva degli indicatori di di‐rezione.5. Chiudere la portiera del condu‐cente.Se la portiera del conducente nonviene chius

Página 26 - 26 In breve

Sistema Infotainment 121Sistema InfotainmentIntroduzione ... 121Radio ... 121Lettori

Página 27 - Chiavi, portiere

122 Sistema InfotainmentLettori audioDispositivi ausiliariAll'ingresso AUX si possono colle‐gare sorgenti audio esterne, quali unlettore di CD po

Página 28 - Telecomando

Sistema Infotainment 123TelefonoTelefoni cellularie apparecchiature radioCBIstruzioni per l'installazionee indicazioni per l'usoPer l'i

Página 29 - Sistema Open&Start

124 ClimatizzatoreClimatizzatoreSistemi di climatizzazione ... 124Bocchette di ventilazione ... 131Manutenzione ...

Página 30 - Uso in caso di emergenza

Climatizzatore 125 Regolare la velocità della ventola allivello massimo. Inserire il lunotto termico Ü. Aprire opportunamente le boc‐chette laterali

Página 31

126 Climatizzatore Regolare la velocità della ventola allivello massimo. Aprire tutte le bocchette dell'aria.Sbrinamentoe disappannamento dei c

Página 32 - Chiusura centralizzata

Climatizzatore 127Sono possibili anche regolazioni in‐termedie.Preselezione della temperaturaPortare il comando della temperaturaalla posizione deside

Página 33 - Bloccaggio

128 ClimatizzatoreLa climatizzazione automatica raf‐fredda l'abitacolo alla temperaturaspecificata con la massima potenzadi raffreddamento.Regola

Página 34

Climatizzatore 129Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è pienamente operativo soloquando il motore è in funzione.Per garantire il corretto funzi

Página 35 - Portiere

In breve 13Segnalatori di emergenzaInserimento con il pulsante ¨.Segnalatori di emergenza 3 116.Avvisatore acusticoPremere j.Sistemi tergilavacristall

Página 36 - Sicurezza del veicolo

130 ClimatizzatorePer tornare alla distribuzione dell'ariaautomatica: disattivare la relativa im‐postazione o premere il pulsanteAUTO.Raffreddame

Página 37 - Impianto di allarme

Climatizzatore 131Riscaldatore ausiliarioRiscaldatore dell'ariaQuickheat è un sistema di riscalda‐mento elettrico ausiliario per l'aria cheè

Página 38 - Disattivazione

132 ClimatizzatoreBocchette dell'aria senza rotelladi regolazioneAprire le alette e regolare la direzionedel flusso d'aria.Per chiudere le b

Página 39 - Specchietti esterni

Climatizzatore 133Uso regolare delclimatizzatorePer garantire sempre la massima ef‐ficienza del sistema, il raffredda‐mento deve essere attivato per a

Página 40 - Specchietti riscaldati

134 Guida e funzionamentoGuidae funzionamentoConsigli per la guida ... 134Avviamento e funzionamento ... 134Gas di scarico ...

Página 41 - Finestrini

Guida e funzionamento 135Posizioni dell'interruttore diaccensione0 = Accensione disinserita1 = Bloccasterzo sbloccato, accen‐sione disinserita2 =

Página 42 - Azionamento dei finestrini

136 Guida e funzionamentoMotori diesel: premere brevemente ilpulsante per avviare il preriscalda‐mento, spostare leggermente il vo‐lante per sbloccare

Página 43 - Sovraccarico

Guida e funzionamento 137Gas di scarico9 PericoloI gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodoree p

Página 44 - Tetto panoramico

138 Guida e funzionamentoLa pulizia avviene più rapidamentecon regimi e carichi del motore ele‐vati.La spia ! si spegne al completa‐mento della funzio

Página 45 - Sedili, sistemi di

Guida e funzionamento 139Nei veicoli con il sistema Open&Start,P lampeggia nel display del cambiose, al disinserimento dell'accensione,il cam

Página 46 - Rimozione

14 In breveSistemi lavacristalli e lavafariTirare la leva.Sistemi lavacristalli e lavafari 3 82,liquido di lavaggio 3 167.Sistemi tergilavalunottoTerg

Página 47 - Sedili anteriori

140 Guida e funzionamentoQuando viene selezionata la posi‐zione N del cambio, premere il pedaledel freno o inserire il freno di stazio‐namento.Non acc

Página 48 - Altezza del sedile

Guida e funzionamento 141quando la velocità del veicoloè troppo alta, il cambio marcia nonviene eseguito.Se il regime del motore è troppobasso, il cam

Página 49 - Supporto imbottito regolabile

142 Guida e funzionamentoKickdownPremendo il pedale dell'acceleratoreoltre il punto di resistenza, a secondadel regime del motore il cambio passa

Página 50 - Riscaldamento

Guida e funzionamento 1434. Tirare l'occhiello e spostare laleva del cambio dalla posizioneP o N. Selezionando ancora Po N, la leva del cambio si

Página 51 - Sedili posteriori

144 Guida e funzionamentoCambio manualeautomatizzatoIl cambio Easytronic consente di cam‐biare marcia manualmente (modalitàmanuale) o automaticamente

Página 52 - Ribaltamento degli schienali

Guida e funzionamento 145PartenzaPremere il pedale del freno e portarela leva del cambio in posizione A, +o -. Il cambio è in modalità automaticacon l

Página 53

146 Guida e funzionamentoProgrammi di guidaelettronica In seguito ad un avviamentoa freddo, il programma della tem‐peratura di esercizio aumenta il r

Página 54 - Ripiegamento a scomparsa dei

Guida e funzionamento 147GuastoPer prevenire danni al cambio ma‐nuale automatizzato, la frizione si ap‐plica automaticamente quando è atemperature ele

Página 55

148 Guida e funzionamentoFreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesse gua‐starsi, è ancora po

Página 56 - Cinture di sicurezza

Guida e funzionamento 149Applicare sempre il freno di staziona‐mento con fermezza senza premereil pulsante di sblocco, e applicarlo conla maggior forz

Página 57 - Cintura di sicurezza a tre

In breve 15Sbrinamentoe disappannamento dei cristalliDistribuzione dell'aria su l.Impostare il comando della tempera‐tura al livello più caldo.Re

Página 58 - 9 Avvertenza

150 Guida e funzionamento9 AvvertenzaQuando si guida, non lasciarsi ten‐tare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la v

Página 59

Guida e funzionamento 151L'attivazione del programma Winternon è possibile.DisattivazionePremere brevemente il pulsanteSPORT. La modalità Sport v

Página 60 - Sistema airbag

152 Guida e funzionamentoControllo automaticodella velocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e man‐tenere

Página 61 - Sistema airbag anteriore

Guida e funzionamento 153Disattivazione automatica: La velocità del veicolo inferiorea 30 km/h; pedale del freno premuto; pedale della frizione pre

Página 62 - Sistema airbag laterale

154 Guida e funzionamentoAttivazioneIl sistema si attiva automaticamenteall'inserimento della retromarcia.Il sistema può essere attivato anchepre

Página 63 - Sistema airbag a tendina

Guida e funzionamento 155Carburante per motoridieselUsare solo gasolio a normaDIN EN 590 e a bassa percentuale dizolfo (non superiore a 50 ppm). Sipos

Página 64 - Sistemi di sicurezza per

156 Guida e funzionamento9 PericoloIl carburante è infiammabile edesplosivo. Non fumare. Evitarefiamme libere o scintille.Se si avverte odore di carbu

Página 65

Guida e funzionamento 157La capacità del serbatoio di benzinadipende dalla temperatura esterna,dalla pressione di riempimento e daltipo di sistema di

Página 66

158 Guida e funzionamentoMetanoLe informazioni sul consumo di car‐burante sono state ottenute usandocome carburante di riferimento il me‐tano G20 (den

Página 67

Guida e funzionamento 159Traino di un rimorchioCarichi trainabiliI carichi trainabili ammessi sono valorimassimi che dipendono dal veicoloe dal motore

Página 68

16 In breveCambio automaticoP = Posizione di parcheggioR = RetromarciaN = posizione di folleD = marciaLa leva del cambio può essere spo‐stata dalle po

Página 69

160 Guida e funzionamentoRiporre il gancio di trainoPer aprire il coperchio sollevare il tap‐peto. Alzare, ruotare e sollevare l'a‐nello.La sacca

Página 70 - Oggetti e bagagli

Guida e funzionamento 161 Estrarre la manopola girevolee ruotarla in senso orario fino all'ar‐resto.Inserimento del gancio di trainoInserire il

Página 71 - Pannellatura del tetto

162 Guida e funzionamento9 AvvertenzaIl traino di un rimorchio è consen‐tito solo con il gancio di traino in‐stallato correttamente. Se il ganciodi tr

Página 72 - Vano di carico

Cura del veicolo 163Cura del veicoloInformazioni generali ... 163Controlli del veicolo ... 164Sostituzione delle lampad

Página 73 - Occhielli di ancoraggio

164 Cura del veicoloRimessa in funzionePer rimettere in funzione il veicolo,eseguire i seguenti interventi: Collegare il morsetto al terminalenegativ

Página 74 - Sistema di gestione del

Cura del veicolo 165Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.Sollevare la chiusura di sicurezzae aprire il cofano.Presa d'a

Página 75 - Rete di sicurezza

166 Cura del veicoloLe astine di livello variano a secondadel tipo di motore.Rabboccare se il livello dell'olio mo‐tore è sceso sotto il segno MI

Página 76 - 76 Oggetti e bagagli

Cura del veicolo 1679 AvvertenzaLasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la

Página 77 - Vassoio ripiegabile

168 Cura del veicoloIl livello del liquido dei freni deve es‐sere tra i segni MIN e MAX.Assicurare la massima pulizia nell'ef‐fettuare il rabbocc

Página 78 - Sistema portapacchi

Cura del veicolo 169Sostituzione dellespazzole tergicristalliImpostazione di manutenzioneper i tergicristalli del parabrezzaDisinserire l'accensi

Página 79 - Informazioni sul carico

In breve 17Avviamento del motore con ilpulsante Start/StopLa chiave elettronica deve trovarsi al‐l'interno del veicolo. Azionare la frizione e i

Página 80 - 80 Oggetti e bagagli

170 Cura del veicoloSostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione e spe‐gnere l'interruttore in questioneo chiudere le portiere.Aff

Página 81 - Strumenti e comandi

Cura del veicolo 1713. Ruotare il portalampada in sensoantiorario per staccarlo. Estrarre ilportalampada dal riflettore.4. Rimuovere la lampadina dal

Página 82 - Tergilavacristalli

172 Cura del veicolo4. Sganciare il fermaglio a molla dalfermo spingendolo in avanti e poiverso il basso.5. Estrarre la lampadina dal corpodel riflett

Página 83 - Tergilavalunotto

Cura del veicolo 1732. Rimuovere il coperchio di prote‐zione.3. Ruotare il portalampada in sensoantiorario per staccarlo.4. Spingere leggermente la la

Página 84 - Orologio

174 Cura del veicolo3. Spingere leggermente la lampa‐dina nel portalampada, ruotarla insenso antiorario, rimuoverla e so‐stituirla.4. Inserire il port

Página 85 - Accendisigari

Cura del veicolo 1753. Rimuovere il gruppo ottico poste‐riore.4. Sganciare le linguette di fissaggioe rimuovere il portalampada.5. Spingere leggerment

Página 86 - Posacenere

176 Cura del veicolo2. Rimuovere il portalampada versoil basso, facendo attenzione a nontirare il cavo.3. Sollevare il coperchio e scolle‐gare il conn

Página 87 - Spie, strumenti

Cura del veicolo 177Luce di cortesia e luci di letturaposterioriPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.Luce del vano porta

Página 88 - Selettore del carburante

178 Cura del veicoloPrima di sostituire un fusibile, spe‐gnere il relativo interruttore e disinse‐rire l'accensione.Un fusibile bruciato si ricon

Página 89 - Spie di controllo

Cura del veicolo 179Scatola portafusibili delvano motoreInserire a fondo un cacciavite nell'a‐pertura e inclinarlo lateralmente.Aprire il coperch

Página 90 - 90 Strumenti e comandi

18 In brevedisinserire l'accensione solo dopoaver innestato la prima o portato laleva del cambio su P. Inoltre, in sa‐lita, girare le ruote anter

Página 91 - Strumenti e comandi 91

180 Cura del veicoloN. Circuito13 Luce di cortesia14 Tergicristalli15 Tergicristalli16 Avvisatore acustico, ABS,interruttore luce freni,climatizzatore

Página 92 - Cercare subito assistenza

Cura del veicolo 181N. Circuito13 Fendinebbia14 Tergicristalli15 Tergicristalli16 Elettronica centraline, sistemaOpen&Start, ABS, interruttoreluce

Página 93 - Impianto freni e frizione

182 Cura del veicoloN. Circuito1 Fendinebbia2 Presa di alimentazioneposteriore3 Presa di alimentazione del vanodi carico4 Luci di retromarcia5 Alzacri

Página 94 - 94 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 183N. Circuito1 Alzacristalli elettrici anteriori2 –3 Strumenti4 Riscaldamento, climatizzatore,sistema di climatizzazioneelettronico5

Página 95 - Strumenti e comandi 95

184 Cura del veicoloN. Circuito40 Riscaldamento sedile destro41 –42 –43 –44 –Attrezzi per il veicoloAttrezziPer aprire il coperchio sollevare il tap‐p

Página 96 - Riserva carburante

Cura del veicolo 185Ruote e pneumaticiCondizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passareso

Página 97 - Strumenti e comandi 97

186 Cura del veicoloI pneumatici Run Flat sono riconosci‐bili da un particolare marchio sulla pa‐rete, che varia a seconda del produt‐tore. Ad esempio

Página 98 - Visualizzatori

Cura del veicolo 187vale anche per i veicoli dotati del si‐stema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici.Rimuovere la chiave dei tappi copri‐v

Página 99 - Strumenti e comandi 99

188 Cura del veicoloTutte le ruote devono essere provvi‐ste dei sensori di pressione e i pneu‐matici devono essere gonfiati allapressione prescritta.

Página 100 - 100 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 189Dopo aver regolato la pressione deipneumatici o cambiato una ruota,è necessario inizializzare il sistema:inserire l'accension

Página 101 - Visualizzatore a colori Info

In breve 19Caratteristiche di rilievoSedili della seconda fila9 AvvertenzaDurante la regolazione della fila disedili o degli schienali, tenere lemani

Página 102 - 102 Strumenti e comandi

190 Cura del veicolo9 AvvertenzaL'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.Cat

Página 103 - Strumenti e comandi 103

Cura del veicolo 191Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova nel vano portaoggetti del vanodi carico.Spingere in avanti le linguette di bloc‐caggi

Página 104 - 104 Strumenti e comandi

192 Cura del veicolo6. Avvitare il tubo dell'aria al rac‐cordo del compressore.7. Aprire il coperchio del connettoreelettrico da sinistra ed estr

Página 105 - Messaggi del veicolo

Cura del veicolo 193Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.13. Scollegare la spina dalla presa dialimentazione, riporla nell'appo‐

Página 106 - 106 Strumenti e comandi

194 Cura del veicolovia. Essi si trovano sul lato inferioredel compressore. Per rimuoverli, av‐vitare il flessibile dell'aria del com‐pressore e

Página 107 - Computer di bordo

Cura del veicolo 1953. Accertare che il martinetto sia po‐sizionato correttamente in corri‐spondenza dei punti di solleva‐mento del veicolo.4. Posizio

Página 108 - 108 Strumenti e comandi

196 Cura del veicoloLa ruota di scorta ha il cerchio in ac‐ciaio.L'uso di una ruota di scorta più piccoladelle altre ruote o in combinazionecon i

Página 109 - Computer di bordo del

Cura del veicolo 19711. Girare il bullone esagonale insenso orario nel vano portaoggettiservendosi della chiave per ruote.12. Chiudere e bloccare il c

Página 110 - 110 Strumenti e comandi

198 Cura del veicolo9 AvvertenzaEvitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico

Página 111 - Cronometro

Cura del veicolo 1992. Dopo 5 minuti avviare l'altro mo‐tore. I tentativi di avviamento nondevono durare più di 15 secondie devono essere eseguit

Página 112 - Pressione dei pneumatici

2 IntroduzioneIntroduzioneTorna alla panoramica

Página 113 - Illuminazione

20 In breveSedili della terza fila9 AvvertenzaDurante le operazioni di solleva‐mento o ribaltamento dei sedili, te‐nere le mani lontane dalla zonadell

Página 114 - Uso dei fari all'estero

200 Cura del veicoloAccendere i lampeggiatori di emer‐genza su entrambi i veicoli.AttenzioneGuidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. F

Página 115 - Fari autoadattativi

Cura del veicolo 201AttenzioneGuidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo

Página 116 - Fendinebbia

202 Cura del veicolodiversi per la carrozzeria e i cristalli:residui di cera sui cristalli possonoostacolare la visibilità.Non usare oggetti rigidi pe

Página 117 - Coprifari appannati

Cura del veicolo 203SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca del vei‐colo hanno un rivestimento protettivo,mentre altre zone critiche sono dotatedi un

Página 118 - Luci interne

204 Cura del veicoloAttenzioneChiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Parti in plastica e

Página 119 - Caratteristiche

Manutenzione 205ManutenzioneInformazioni generali ... 205Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ... 20

Página 120 - Dispositivo salvacarica

206 ManutenzioneAssicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o

Página 121 - Sistema Infotainment

Manutenzione 207pulizia del motore, la protezione dal‐l'usura e il controllo dell'invecchia‐mento dell'olio, mentre il grado di vi‐scos

Página 122 - Infotainment sedili

208 Manutenzione Fino a -25 °C:SAE 5W-30 o SAE 5W-40 Sotto -25 °C:SAE 0W-30 o SAE 0W-40Liquido di raffreddamentoe antigeloUtilizzare solo antigelo p

Página 123 - Telefono

Dati tecnici 209Dati tecniciIdentificazione del veicolo ... 209Dati del veicolo ... 211Identificazione delveicoloNumero

Página 124 - Climatizzatore

In breve 21Spingere il sedile indietro portandoloin posizione verticale e facendolobloccare in posizione udendone loscatto. Sostenere con la mano lapa

Página 125 - Sistema di climatizzazione

210 Dati tecniciTarghetta di identificazioneLa targhetta di identificazione si trovanel telaio della portiera anteriore de‐stra.Informazioni sulla tar

Página 126

Dati tecnici 211Dati del veicoloDati del motoreDenominazione commerciale 1.6 1.6 1.6 GNC 1.6 GNCCodice di identificazione motoreZ 16 XER,A 16 XERZ 16

Página 127 - Climatizzatore 127

212 Dati tecniciDenominazione commerciale 1.8 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.2Codice di identificazione motoreZ 18 XER,A 18 XER Z 20 LER Z 20 LEH Z 22 YHNumero

Página 128

Dati tecnici 213Denominazione commerciale 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTICodice di identificazione motore A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z

Página 129 - Climatizzatore 129

214 Dati tecniciPrestazioniMotoreZ16XER,A16XER Z16XE1Z16XNT,A16XNT Z16YNGVelocità massima2) [km/h]Cambio manuale 185 177 200 165Cambio manuale automat

Página 130 - 130 Climatizzatore

Dati tecnici 215Motore A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHVelocità massima [km/h]Cambio manuale179 189 180 174 186 202 / 2043)Cambio manuale auto

Página 131 - Bocchette di

216 Dati tecniciMotore A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHCiclo urbano [l/100 km] 7,0/–/– 7,0/–/– 6,4/–/– 7,5/–/–7,5/–/9,55)7,6 (7,5)4)/–/9,75)Ci

Página 132 - Manutenzione

Dati tecnici 217Motore A17DTJ A17DTR Z17DTJ Z19DTL Z19DT Z19DTHCiclo urbano [l/100 km] 7,1/–/– 7,1/–/– 6,5/–/– 7,6/–/–7,6/–/9,65)7,7 (7,6)4)/–/9,85)Ci

Página 133 - Uso regolare del

218 Dati tecniciPeso del veicoloMassa a vuoto, modello baseZafira Motore Cambio manuale Cambio manualeautomatizzatoCambio automaticosenza/con climatiz

Página 134 - Avviamento

Dati tecnici 219Peso aggiuntivoMotoreZ16XER,A16XER Z16XE1Z16XNT,A16XNT Z16YNGZ18XER,A18XER Z20LER Z20LEHEdition/Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 –Cosmo [kg

Página 135 - Avviamento del motore

22 In breveDal vano bagagli, premere il pulsantesulla parte superiore dello schienalee abbassare lo schienale. Afferrandola maniglia del sedile, tirar

Página 136 - Parcheggio

220 Dati tecniciDimensioni del veicoloZafira Zafira OPCLunghezza [mm] 4467 4503Larghezza senza specchietti esterni [mm] 1801 1801Larghezza senza due s

Página 137 - Gas di scarico

Dati tecnici 221CapacitàOlio motoreMotore Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTL,Z16XER A16XNT Z22YH A17DTR Z19DTA16XERZ18XER Z19DT

Página 138 - Cambio automatico

222 Dati tecniciPressione dei pneumaticiComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.

Página 139 - Leva del cambio

Dati tecnici 223Comfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar](psi)[kPa/bar](

Página 140 - Modalità manuale

224 Dati tecniciComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar](psi)[kPa/bar](

Página 141 - Programmi di guida

Dati tecnici 225Dimensioni di installazione del gancio di trainoTorna alla panoramica

Página 142 - Interruzione

226 Informazioni per il clienteInformazioni per ilclienteRegistrazione dei dati delveicolo e privacy ... 226Registrazione dei dat

Página 143 - Cambio manuale

Informazioni per il cliente 227 condivisione di dati di analisi nonabbinati a un veicolo specifico conaltre organizzazioni a scopo di ri‐cerca.Torna

Página 144

228Indice analiticoAAbbaglianti ... 97, 114Accendisigari ... 85Accessori e modifiche allavettura .

Página 145

229Computer di bordo delVisualizzatore Grafico Infoe del Visualizzatore a ColoriInfo ... 109Computer di bordo ne

Página 146

In breve 23Check controlIl check control effettua il monitorag‐gio di quanto segue. Livelli dei fluidi, Pressione dei pneumatici, Batteria del tele

Página 147

230Impostazioni memorizzate... 29Indicatore del livello delcarburante ... 88Indicatori di direzione ... 9

Página 148 - Freno di stazionamento

231Preriscaldamento e filtroantiparticolato ... 94Prese dell'aria ... 132Prese di corrente ...

Página 149 - Sistemi di controllo della

232Sistema di rilevamento perdita dipressione pneumatici ... 188Sistema di rilevamento perditapressione pneumatici(Deflation Detection Syste

Página 150 - Modalità Sport

24 In breveFlexOrganizerDelle guide di fissaggio sulle pareti la‐terali del vano bagagli consentonol'applicazione di diversi accessori chepermett

Página 151 - Sistema di livellamento

In breve 25Fari autoadattativiQuesto sistema migliora l'illumina‐zione delle curve e aumenta la pro‐fondità della luce dei fari.I fasci di luce v

Página 152 - Controllo automatico

26 In breveIn determinate situazioni, come adesempio percorrendo distanze brevi,il sistema non è in grado di comple‐tare la funzione autopulente.Se il

Página 153 - Sistemi di rilevamento

Chiavi, portiere e finestrini 27Chiavi, portieree finestriniChiavi, serrature ... 27Portiere ...

Página 154 - Carburante

28 Chiavi, portiere e finestriniTelecomandoServe per azionare: Chiusura centralizzata, Sistema di bloccaggio antifurto, Impianto di allarme antifur

Página 155 - Rifornimento

Chiavi, portiere e finestrini 29Chiave con sezione fissaPer la sostituzione della batteria rivol‐gersi ad un'officina.Sincronizzazione deltelecom

Página 156 - 156 Guida e funzionamento

Introduzione 3Dati specifici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Questa in‐fo

Página 157 - Emissioni di CO

30 Chiavi, portiere e finestriniessere fermo. Il dispositivo elettronicodi bloccaggio motore viene attivatocontestualmente.Se l'accensione è stat

Página 158 - Consigli per la guida e per

Chiavi, portiere e finestrini 31La chiave d'emergenza può bloccareo sbloccare solo la portiera del con‐ducente. Sbloccaggio dell'intero vei‐

Página 159 - Dispositivi di traino

32 Chiavi, portiere e finestriniPer sostituire la batteria, premere ilmeccanismo di blocco e rimuovere ilcappuccio esercitando una leggerapressione. P

Página 160 - 160 Guida e funzionamento

Chiavi, portiere e finestrini 33Chiave elettronicaTirare la maniglia di una portierao premere il pulsante sotto la moda‐natura del portellone posterio

Página 161 - Guida e funzionamento 161

34 Chiavi, portiere e finestriniPulsante della chiusuracentralizzataPremere il pulsante m per bloccareo sbloccare le portiere.Il LED nel pulsante m si

Página 162 - Controllo della stabilità per

Chiavi, portiere e finestrini 35BloccaggioIntrodurre la chiave o la chiave d'e‐mergenza 3 29 nell'apertura sopra laserratura all'intern

Página 163 - Cura del veicolo

36 Chiavi, portiere e finestrini9 AvvertenzaNon viaggiare con il portellone po‐steriore aperto o socchiuso, peresempio per trasportare oggettivolumino

Página 164 - Controlli del veicolo

Chiavi, portiere e finestrini 37Attivazione con il telecomandoPremere due volte p entro15 secondi.Attivazione con la chiaveelettronicaToccare il campo

Página 165 - Olio motore

38 Chiavi, portiere e finestriniAttivazione senza controllodell'abitacolo e dell'inclinazionedel veicoloDisinserire il sistema di controllo

Página 166 - Liquido di raffreddamento

Chiavi, portiere e finestrini 39AllarmeQuando viene fatto scattare, l'allarmeemette un segnale acustico (avvisa‐tore acustico) e un segnale visiv

Página 167 - Liquido dei freni

4 Introduzione Nel display potrebbero apparire te‐sti non tradotti nella vostra lingua. I messaggi Info e le etichette in‐terne sono scritti in nere

Página 168 - Spurgo del sistema di

40 Chiavi, portiere e finestriniPer prima cosa selezionare lo spec‐chietto retrovisore esterno che si de‐sidera regolare, quindi servirsi del‐l'a

Página 169 - Sostituzione delle

Chiavi, portiere e finestrini 41Specchietti interniFunzione antiabbagliantemanualePer ridurre l'abbagliamento, agiresulla leva nella parte inferi

Página 170

42 Chiavi, portiere e finestriniGli alzacristalli elettrici possono es‐sere azionati: con l'accensione inserita, entro 5 minuti dal disinserime

Página 171 - Cura del veicolo 171

Chiavi, portiere e finestrini 43TelecomandoPremere q o p finché tutti i finestrininon si sono aperti o chiusi.Chiave elettronicaPer chiudere, toccare

Página 172 - 172 Cura del veicolo

44 Chiavi, portiere e finestriniLunotto termicoSi attiva premendo il pulsante Ü.Il riscaldamento rimane in funzionefinché il motore è acceso, e viene

Página 173 - Fari allo xeno

Sedili, sistemi di sicurezza 45Sedili, sistemi disicurezzaPoggiatesta ... 45Sedili anteriori ...

Página 174 - Luci posteriori

46 Sedili, sistemi di sicurezzaPoggiatesta senza pulsante disbloccoTirare il poggiatesta verso l'alto o pre‐mere il fermo per sbloccare il poggia

Página 175 - Luce della targa

Sedili, sistemi di sicurezza 47Sedili anterioriPosizione dei sedili9 AvvertenzaI sedili devono essere sempre re‐golati correttamente. Sedersi aderend

Página 176

48 Sedili, sistemi di sicurezzaPosizionamento dei sediliTirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Schienali dei sediliRuotare la m

Página 177 - Impianto elettrico

Sedili, sistemi di sicurezza 49Inclinazione dei sediliTirare la leva, regolare l'inclinazionespostando il peso del corpo. Rila‐sciare la leva e b

Página 178 - 178 Cura del veicolo

Introduzione 5Torna alla panoramica

Página 179 - Scatola portafusibili del

50 Sedili, sistemi di sicurezzaRipiegamento del sedileAbbassare il poggiatesta.Spostare il sedile all'indietro.Sollevare la leva di sblocco, ripi

Página 180 - 180 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 51Sedili posterioriSedili della seconda fila9 AvvertenzaDurante la regolazione della fila disedili o degli schienali, ten

Página 181

52 Sedili, sistemi di sicurezzaPer riportare il sedile posteriorea panca nella posizione originale,premere la leva di sblocco 3 e farscorrere il sedil

Página 182 - 182 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 53Per riportarlo in posizione verticale,spingere la leva di sblocco verso ilbasso e bloccare lo schienale nellaposizione

Página 183 - Cura del veicolo 183

54 Sedili, sistemi di sicurezzaSpingere la leva in avanti e far scor‐rere in avanti la seconda fila di sedilifino al segno.Far passare le cinture di s

Página 184 - Attrezzi per il veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 55Far passare le cinture di sicurezza at‐traverso i fermi di fissaggio e intro‐durre le linguette di chiusura negli ap‐po

Página 185 - Ruote e pneumatici

56 Sedili, sistemi di sicurezzaCinture di sicurezzaPer la sicurezza dei passeggeri, lecinture di sicurezza si bloccano du‐rante le forti accelerazioni

Página 186 - Denominazione dei

Sedili, sistemi di sicurezza 579 AvvertenzaOperazioni non corrette (quali larimozione o l'installazione dellecinture di sicurezza) possono pro‐vo

Página 187 - Sistema di monitoraggio

58 Sedili, sistemi di sicurezzaRegolazione altezza1. Estrarre leggermente la cintura.2. Premere il pulsante.3. Regolare l'altezza e bloccare inpo

Página 188 - Sistema di rilevamento

Sedili, sistemi di sicurezza 59Quando non vengono utilizzate, farpassare le cinture di sicurezza attra‐verso i fermi di fissaggio e introdurrele lingu

Página 189 - Copricerchi

6 In breveIn breveInformazioni inizialisulla guidaSbloccaggio e aperturadelle portiereTelecomandoPremere il pulsante q sul teleco‐mando per sbloccare

Página 190 - Kit di riparazione dei

60 Sedili, sistemi di sicurezzaUso della cintura di sicurezza ingravidanza9 AvvertenzaLa fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più basso p

Página 191 - Cura del veicolo 191

Sedili, sistemi di sicurezza 61Sistema airbag anterioreIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e un air‐bag nel quadro strume

Página 192 - 192 Cura del veicolo

62 Sedili, sistemi di sicurezza9 AvvertenzaIl sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta3 47.Ma

Página 193 - Cura del veicolo 193

Sedili, sistemi di sicurezza 63Sistema airbag a tendinaIl sistema airbag a tendina è compo‐sto da due airbag incorporati nel te‐laio del tetto, uno pe

Página 194 - Sostituzione delle ruote

64 Sedili, sistemi di sicurezzaRilevamento di sedileoccupatoLa presenza di questo sistema è se‐gnalata da un'etichetta sul pannelloinferiore del

Página 195 - Ruota di scorta

Sedili, sistemi di sicurezza 65I bambini di età inferiore a 12 anni,che siano alti meno di 150 cm, pos‐sono viaggiare in auto solo se sedutiin un sist

Página 196 - 196 Cura del veicolo

66 Sedili, sistemi di sicurezzaPosizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurez

Página 197 - Avviamento di

Sedili, sistemi di sicurezza 67+ = Sedile veicolo disponibile con attacchi ISOFIX. Se si monta il seggiolino usando il sistema ISOFIX, è possibile usa

Página 198 - 198 Cura del veicolo

68 Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezza Isofixper bambiniFissare i sistemi di sicurezza ISOFIXper bambini, omologati per il veicoloin ques

Página 199 - Traino del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 69AvvisoNon vi devono essere oggetti (qualifogli di plastica o tappetini riscal‐danti) tra il sedile e il sistema di si‐c

Página 200 - Traino di un veicolo

In breve 7Regolazione dei sediliPosizionamento dei sediliTirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Regolazione dei sedili 3 47, po

Página 201 - Cura delle parti esterne

70 Oggetti e bagagliOggetti e bagagliVani portaoggetti ... 70Vano di carico ... 72Sistema portapacchi

Página 202 - 202 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 71Altri portabibite si trovano nello schie‐nale del sedile centrale e sono acces‐sibili quando questo è ripiegato.Vano portaocchiali

Página 203 - Cura dell'abitacolo

72 Oggetti e bagagliVano di caricoVano portaoggetti nel vanobagagliPer aprire il coperchio sollevare il tap‐peto. Alzare, ruotare e sollevare l'a

Página 204 - 204 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 73InstallazioneInserire il lato sinistro della coperturadel vano di carico nell'apposita rien‐tranza, tirare la leva di sblocco

Página 205

74 Oggetti e bagagliGli occhielli di ancoraggio servonoper fissare gli oggetti ed evitare chescivolino, utilizzando ad esempiodelle cinghie di ancorag

Página 206 - Liquidi, lubrificanti

Oggetti e bagagli 75Per installarle, comprimere legger‐mente le aste e inserirle nelle appo‐site aperture degli adattatori. L'astapiù lunga va in

Página 207 - Manutenzione 207

76 Oggetti e bagagliInstallazioneNel telaio del tetto sono presenti dueaperture per l'installazione: appen‐dere e fissare l'asta della rete

Página 208 - 208 Manutenzione

Oggetti e bagagli 77StoccaggioPosizionare le cinghie di tensiona‐mento come illustrato nella figura e al‐linearle con la rete.Arrotolare verso il bass

Página 209 - Dati tecnici

78 Oggetti e bagagliTriangolo di segnalazioneRiporre il triangolo di segnalazionenell'apposito spazio nel portellone po‐steriore e fissarlo con l

Página 210 - Targhetta di identificazione

Oggetti e bagagli 79Informazioni sul carico Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐rico devono essere posizionati con‐tro gli schienali dei sedili. Accer

Página 211 - Dati del veicolo

8 In breveInclinazione dei sediliTirare la leva, regolare l'inclinazionespostando il peso del corpo. Rila‐sciare la leva e bloccare il sedile inp

Página 212 - 212 Dati tecnici

80 Oggetti e bagaglifrequentemente le cinghie di fissag‐gio.Il carico ammesso sul tetto è di75 kg e di 100 kg per i veicoli conmancorrenti sul tetto.

Página 213 - Dati tecnici 213

Strumenti e comandi 81Strumenti e comandiComandi ... 81Spie, strumenti e indicatori ... 87Visualizzatori inf

Página 214 - Prestazioni

82 Strumenti e comandiAvvisatore acusticoPremere j.TergilavacristalliTergicristalliLa leva torna sempre alla posizioneiniziale.&= veloce%= lento$=

Página 215 - Dati tecnici 215

Strumenti e comandi 83Inserendo l'accensione e portando laleva su $, si imposta un intervallo di6 secondi.Funzionamento automatico consensore pio

Página 216 - 216 Dati tecnici

84 Strumenti e comandiPer spruzzare il liquido di lavaggio sullunotto, trattenere la leva in avanti.Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐ciato.Spegner

Página 217 - Dati tecnici 217

Strumenti e comandi 85Il sistema Infotainment deve esserespento. Accedere alla modalità di im‐postazione tenendo premuto il pul‐sante Ö per circa 2 se

Página 218 - Peso del veicolo

86 Strumenti e comandiL'accendisigari si trova nella consollecentrale.Premere l'accendisigari verso l'in‐terno. Si spegne automaticamen

Página 219 - Dati tecnici 219

Strumenti e comandi 87Spie, strumentie indicatoriQuadro strumentiIn alcuni modelli, inserendo l'accen‐sione, gli indicatori degli strumenti ef‐fe

Página 220 - Dimensioni del veicolo

88 Strumenti e comandiIndicatore del livello delcarburanteIndica il livello del carburante o lapressione del gas nel serbatoio, a se‐conda della modal

Página 221 - Capacità

Strumenti e comandi 89Quando i serbatoi del metano sonovuoti, il veicolo passa automatica‐mente al funzionamento a benzinafino al disinserimento dell&

Página 222

In breve 9Regolazione deglispecchiettiRegolazione dello specchiettoretrovisore internoSpingere sulla leva nella parte infe‐riore per ridurre l'ab

Página 223 - Dati tecnici 223

90 Strumenti e comandiTorna alla panoramica

Página 224 - 224 Dati tecnici

Strumenti e comandi 91Indicatori di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.AccesoLa spia si accende brevemente all'ac‐censione dell

Página 225 - Dati tecnici 225

92 Strumenti e comandiSe viene rilevato un sistema di sicu‐rezza per bambini con transponder, ilsimbolo y rimane acceso. Solo inquesto caso è possibil

Página 226 - Informazioni per il

Strumenti e comandi 93Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema elettronico delmotore o del cambio 3 142, 3 147.Il sistema elettronico passa

Página 227 - Torna alla panoramica

94 Strumenti e comandiModalità Winter (Inverno)Il simbolo T si accende in giallo.Il simbolo si accende quando è attivala modalità Winter 3 141, 3 146.

Página 228 - Indice analitico

Strumenti e comandi 95AccesoPreriscaldamento attivato. Si attivasolamente quando la temperaturaesterna è bassa.LampeggiaLa spia ! lampeggia se il filt

Página 229

96 Strumenti e comandiAcceso con il motore in funzioneAttenzioneLa lubrificazione del motore po‐trebbe interrompersi, provocandodanni al motore e/o il

Página 230

Strumenti e comandi 97premuto più a lungo il pulsante Start/Stop per disinserire l'accensione, Ri‐volgersi ad un'officina.oppureÈ ancora ins

Página 231

98 Strumenti e comandiVisualizzatoriinformativiVisualizzatore a triplicefunzioneVisualizza l'ora, la temperatura e ladata o informazioni relative

Página 232

Strumenti e comandi 99Selezione con la rotella diregolazione sinistra del volantePremere la rotella di regolazione peraprire il menu BC. Nel menu BC p

Comentários a estes Manuais

Sem comentários